Ich möchte erstmal aufzeigen, wie meine Eindrücke bisher waren in dieser Diskussion, Malvegil.
Ich wollte mit dem Satz ausdrücken, daß ich es nachvollziehen kann und entschuldbar finde, wenn jemand wie Wodarg Anfang 2020 Corona mit der Schweinegrippe gleichgesetzt hat. Und das hat er getan.
Er hat von "Déjà vu" gesprochen.
(Quelle:
https://web.archive.org/web/20200330034538/https://www.wodarg.com/)
Wenn man sich diesen Link ansieht, steht da gleich zuerst "Déjà vu", ja, dazu ein weiterer Link, mit dem man zu einem Video kommt, das aber zu Anfang nicht Dr. Wodarg zeigt.
Später sagtest du dann:
2 - deja vu: einfach in der Seite suchen.
Ich rede von geschriebenem Text, nicht von einem Video.
Nein, du hattest vorher geschrieben "Quelle" und nicht von "geschriebenem Text".
Da du im weiteren auch schreibst:
Ich (als Textwissenschaftlerin) würde schließen ...
könnte ich auch noch ergänzen, dass du vor dem Quellenlink schreibst, er, also Wodarg, hat von déjà vu "gesprochen", nicht geschrieben, das verbindet man natürlich eher mit einem Video (gesprochen) als mit einem Text (geschrieben).
Der Quellenlink ist danach noch recht lang, mit anderen Videos und Texten, da war für mich nicht ersichtlich, was gemeint sein könnte.
Danach schriebst du dann:
Ich meine seine Behauptungen oder Andeutungen auf seiner Website wodarg.com (die man per archive.org auch in alten Fassungen anschauen kann), daß Covid genauso belanglos sei wie die Schweinegrippe. Zitat etwa:
We have experienced similar alarmist actions by virologists in the last two decades. WHO's "swine flu pandemic" was in fact one of the mildest flu waves in history and it is not only migratory birds that are still waiting for "birds flu". Many institutions that are now again alerting us to the need for caution have let us down and failed us on several occasions. Far too often, they are institutionally corrupted by secondary interests from business and/or politics.
Quelle:
https://web.archive.org/web/20200312194140/https://www.wodarg.com/ (12.03.2020)
Das Zitat ein Text in Englisch, den hier natürlich nicht alle spontan fließend lesen können, da es, wie bekannt, kein internationales Fach- und Wissenschaftsforum ist, worauf in den Boardregeln ausdrücklich hingewiesen wird. Und selbst wenn man sich in Englisch verständigen kann, ist englische Fach- und Wissenschaftssprache ja auch nochmal etwas anderes.
Ich weiß nicht, ob dieser Text von Dr. Wodarg auch in Deutsch verfügbar ist, aber da du den Text verstanden hast, wäre es im Sinne des Forums und des Verstehens der Information, ihn in Übersetzung zu zeigen. Das wurde ja schon öfter im Forumsbetrieb erwähnt.
An dem Punkt war für mich persönlich erstmal nicht mehr klar, was wirklich gezeigt werden soll, was die Information ist, in einem Link, der zu einem Video führt, in dem Dr. Wodarg erstmal gar nicht spricht, bzw auf einer Seite, die verschiedene andere Texte und Videos enthält. Da würde man ja angeben, was man meint, welchen Text, im wievielten Absatz auf der Seite o.ä.
Und danach ein Zitat aus einem längeren englischen Wodarg-Text, leider ohne eine Übersetzung.
Da habe ich dann informationsmäßig zu einem Teil abgeschaltet. Es kann ja kein wissenschaftlicher Standard sein, sich konkrete Informationen in einer Quellenangabe erst zu suchen. Einen Text bzw wichtige Stellen kann man zitieren, mit einem Hinweis, wo man es findet.
Das, wie gesagt, erstmal wie sich mir der Beginn der Diskussion dargestellt hat.
Zum weiteren Inhalt später mehr.