Fragebogen-Korrektur für Pädiatrie-Patienten mit Verstopfung

Themenstarter
Beitritt
29.11.13
Beiträge
1
Hallo!

dieses Projekt behandelt einen anderen Aspekt des Übersetzens – genannt Lokalisierung –, bei dem es darum geht, eine Übersetzung und deren jeweilige Sprache an ein bestimmtes Zielland oder Gebiet anzupassen.

Die Originaltexte wurden bereits ins Deutsche (für die Schweiz) übersetzt und wir benötigen jetzt jeweils zehn schweizerdeutsche Testpersonen, die sich an der Bewertung der Übersetzungen beteiligen.

Bedingungen für die Teilnahme

Alle Teilnehmer sollten an Verstopfung leiden. Für das Projekt gibt es zwei Gruppen:

- fünf Kinder im Alter von 6 – 12 Jahren, die 160 Wörter bewerten und für ihre Hilfe US $ 35,00 (ca. CHF 31,00) erhalten;

- fünf Kinder im Alter von 12 – 18 Jahren, die 710 Wörter bewerten und für ihre Hilfe US $ 75,00 (ca. CHF 68,00) erhalten.

Die Dauer des Interviews beträgt etwa 20 Minuten für die erste Gruppe und 30 – 45 Minuten für die zweite.

Das Interview wird in diesem Fall persönlich durchgeführt. Der Interviewer wird den Teilnehmer an einem Ort treffen, der diesem am angenehmsten ist. Dies kann sein Wohnort sein, ein Café oder Restaurant, oder eine andere Lokalität, in der sich der Teilnehmer während des Interviews wohlfühlt.

Die Eltern müssen des Weiteren für ihr Kind eine elterliche Einverständniserklärung unterschreiben.

Die Teilnehmer werden:

1. den Fragebogen per E-Mail vom Interviewer erhalten.

2. den Fragebogen in ihrem eigenen Tempo beurteilen und dabei alle Formulierungen, Wörter u. ä., die ihnen unklar erscheinen, notieren.

3. an einem persönlichen Interview von 20 bis 45 Minuten Länge teilnehmen, in dem der Interviewer jede einzelne Frage des Fragebogens durchgehen und den Teilnehmer bitten wird, das Deutsch zu umschreiben (mit seinen/ihren eigenen Worten zu formulieren). Auf diese Weise soll sichergestellt werden, dass alles genau verstanden wird. Der Teilnehmer kann auch gern Kommentare über alles Weitere abgeben, was seiner/ihrer Meinung nach für in der Schweiz Ansässige schwer zu verstehen ist.

Der gesamte Vorgang wird pro Person höchstens eine Stunde in Anspruch nehmen. Die Teilnehmer können für das Interview einen bestimmten Zeitpunkt angeben, der ihnen am besten passt. Ausser Deutsch sind keine Kenntnisse einer anderen Sprache notwendig, da das Interview vollständig auf Deutsch durchgeführt wird.

Das Geld kann per Banküberweisung oder PayPal ausgezahlt werden.

Alle Interessenten möchten wir bitten, uns folgende Informationen zukommen zu lassen:

Vorname, Name:

Alter (und Geburtsdatum):

Namen der Eltern:

Geschlecht:

Wohnsitz in der Schweiz:

E-Mail-Adresse:

Telefonnummer:

Bevorzugte Zeit für Kontaktaufnahme:

Schulausbildung in Jahren sowie Art der Schule/Ausbildung, falls über Sekundarstufe hinaus:

Bevorzugte Zahlungsweise (PayPal oder Banküberweisung in Euro; bei Banküberweisung bitte IBAN und BIC angeben): [nicht dringend; wird nur für die Bezahlung nach der Teilnahme gebraucht]

Eine kurze Beschreibung des Gesundheitszustandes:

Alle von Ihnen gemachten Angaben werden selbstverständlich vertraulich behandelt.

Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit. Wenn Sie oder einer Ihrer Bekannten also Interesse an einer Teilnahme haben, schreiben Sie uns bitte an die unten angegebene E-Mail-Adresse.

Bei Fragen stehen wir selbstverständlich jederzeit gern zur Verfügung.

[email protected]
 
Oben