Bayer. Sprachinseln in Neuseeland

Themenstarter
Beitritt
10.01.04
Beiträge
75.110
Etwa um 1900 und zu anderen Zeiten wanderten u.a. viele Deutsche in viele Länder aus. Sie erhielten sich ihre Sprache bzw. ihren Dialekt innerhalb der deutschen Gruppen und der Familien. Das Interessante an diesen erhaltenen Dialekten ist,d aß sie mangels Kontakt zum weiter entwickelten Deutsch keine Veränderung erfahren haben. Es sind quasi Sprachinseln in einem anderen Sprachgebiet.

Solche Sprachinseln haben sich in der Ukraine, in den Karpaten, aber auch in Neuseeland gefunden.

50 Kilometer nördlich von Auckland stießen sie auf Menschen, die einen uralten bayerischen Dialekt sprachen. Allerdings stellten sie auch fest, dass es dieses Phänomen nicht mehr lange geben wird. Die Sprecher des Idioms sind alle über 80 Jahre alt, in der Generation ihrer Kinder ist die Tradition längst abgerissen.
Die Frage, wie diese bayerische Sprachinsel am anderen Ende der Welt zu erklären ist, führt zurück in das bayerisch-böhmische Grenzgebiet des 19. Jahrhunderts. Damals wanderten die ersten Kleinbauern nach Neuseeland aus. Der Ertrag ihrer Felder reichte kaum noch aus, um die Familien zu ernähren, als plötzlich neue Hoffnung aufkeimte. Der Gouverneur der neuen englischen Kolonie Neuseeland hatte einem österreichischen Offizier zugesagt, jedem Einwohner aus seiner Heimat 16 Hektar Land zu schenken. Also nahmen 83 Männer und Frauen anno 1863 in freudiger Erwartung Abschied von Böhmen.
www.sueddeutsche.de/bayern/artikel/719/169227/

Uta
 
Neu hier? Dann ein herzliches Willkommen!
Du liest hier gerade eine Diskussion von Betroffenen – Menschen, die eigene Wege gehen und Erfahrungen teilen. Das kann am Anfang ungewohnt wirken: Jeder Verlauf, jede Geschichte ist anders.
Als Gast kannst du mitlesen und dich orientieren.
Als Mitglied kannst du Fragen stellen, antworten und dich aktiv einbringen.
Deine Wegweiser:
Etwa um 1900 und zu anderen Zeiten wanderten u.a. viele Deutsche in viele Länder aus. Sie erhielten sich ihre Sprache bzw. ihren Dialekt innerhalb der deutschen Gruppen und der Familien. Das Interessante an diesen erhaltenen Dialekten ist,d aß sie mangels Kontakt zum weiter entwickelten Deutsch keine Veränderung erfahren haben. Es sind quasi Sprachinseln in einem anderen Sprachgebiet.

Solche Sprachinseln haben sich in der Ukraine, in den Karpaten, aber auch in Neuseeland gefunden.

www.sueddeutsche.de/bayern/artikel/719/169227/

Uta

Hallo Uta

in Kalifornien kannte ich eine solche Sprachinsel von Schweizern. Die wohlhabenden Bauern sprachen ein teilweise sehr altes CH-Dütsch. Auf mein Hochdeutsch reagierten sie ein wenig erschrocken, verstanden kein Wort. :schock: Schweizer Sportarten (Schwingen) gehörten selbstverständlich dazu. Die kleineren Kinder hatten allerdings schon etwas Mühe mit dem Sprechen, nicht aber mit dem Verstehen.

Gruss
Kathy
 

Willkommen bei Symptome.ch
Schön, dass du da bist.

Symptome.ch ist seit vielen Jahren eine der größten und aktivsten deutschsprachigen Gemeinschaften rund um Gesundheit, Naturheilkunde und alternative Therapien. Hier tauschen sich Menschen aus, die Ursachen verstehen, Zusammenhänge erkennen und eigenverantwortlich etwas für ihre Gesundheit tun wollen.

Als Gast kannst du viele Themen mitlesen und dich informieren. Wenn du selbst Fragen stellen, auf Beiträge antworten oder mehr Inhalte sehen möchtest, registriere dich kostenlos. Die Gemeinschaft lebt vom Austausch – und jedes neue Mitglied bringt wertvolle Erfahrungen mit. 🙂

Zurzeit aktive Besucher

Statistik des Forums

Themen
69.531
Beiträge
1.068.056
Mitglieder
53.381
Neuestes Mitglied
der-dankbare-idiot
Zurück
Oben